ESSENCE OF DHAMMA
Dhammaessenceဖိုရမ်သည် ရပ်ဝေးမြေခြား ဓမ္မသုတေသီနှင့် စာသင်သားကျောင်းသားများအတွက် ဆုံဆည်းရာဖိုရမ်ဖြစ်သောကြောင့် ညစ်ညမ်းသော ပုံများနှင့် စာများရေးသားခြင်း
မပြုလုပ်ကြပါရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်။(မော်နီတာ)
ESSENCE OF DHAMMA
Dhammaessenceဖိုရမ်သည် ရပ်ဝေးမြေခြား ဓမ္မသုတေသီနှင့် စာသင်သားကျောင်းသားများအတွက် ဆုံဆည်းရာဖိုရမ်ဖြစ်သောကြောင့် ညစ်ညမ်းသော ပုံများနှင့် စာများရေးသားခြင်း
မပြုလုပ်ကြပါရန် မေတ္တာရပ်ခံအပ်ပါသည်။(မော်နီတာ)
ESSENCE OF DHAMMA
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
ESSENCE OF DHAMMA

Essence of Dhamma
 
HomeမာတိကာGalleryPublicationsLatest imagesSearchRegisterLog in

 

 ၀ိယနပိဋက၊ မဟာခႏၶကအဖြင့္ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ား

Go down 
AuthorMessage
admin




Posts : 58
Join date : 2010-09-29
Age : 39
Location : Myanmar

၀ိယနပိဋက၊ မဟာခႏၶကအဖြင့္ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ား Empty
PostSubject: ၀ိယနပိဋက၊ မဟာခႏၶကအဖြင့္ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ား   ၀ိယနပိဋက၊ မဟာခႏၶကအဖြင့္ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ား EmptyFri 16 Aug 2013 - 21:56

မုစလိႏၵနဂါးမင္းဘုရားရွင္ကုိ ပါးပ်ဥ္းျဖင့္ ျဖန္႔မိုးျခင္း၏ ရည္ရြယ္ခ်က္
Then Mucalida, the serpent king, having come forth from his own haunt, having encircled the Lord’s body seven times with his coils, having spread a great hood over his head, stood saying: “Let no cold (annoy) the Lord, let no heat (annoy) the Lord, let not the touch of flies, mosquitoes, wind and heat or creeping things (annoy) the Lord.”

တပုႆႏွင့္ဘလႅိကတို႔အား ေဆြမ်ိဳးေတာ္ဖူးေသာနတ္ကတိုက္တြန္းပံု
The merchants Tapussa and Bhallika were going along the high-road from Ukkala to that district. Then a devata who was a blood-relation of the merchants Tapussa and Bhallika: “My good fellows, this Lord, having just (become) wholly awakened, is staying at the foot of the Rajayatana, go and serve that Lord with barley-gruel and honey-balls, and this will be a blessing and happiness for you for a long time.”

ပထမဦးဆံုးေဒြ၀ါစိက သရဏဂံုတည္ၾကသူမ်ား
“We, Lord, are those going to the Lord for refuge and to dhamma; let the Lord accept us as lay-disciples gone for refuge for life from this day forth.” Thus these came to be the first lay-disciples in the world using the two-word formula.

တရားေတာ္၏ဂုဏ္ရည္ ( ၈ )ရပ္
This dhamma, won to by me, is deep, difficult to see, difficult to see, difficult to understand, peaceful, excellent, beyond dialectic, subtle, intelligible to the learned.

သဟမၸတိျဗဟၼာႀကီး၏ အၾကံအစည္
Then it occurred to Brahma Sahampati, knowing with his mind the reasoning in the Lord’s mind: “Alas, the world is lost, alas, the world is destroyed, inasmuch as the mind of the Truth-finder, the perfected one, the fully awakened one, inclines to little effort and not to teaching dhamma.”

ဘုရားရွင္အား တရားေဟာရန္ ေလွ်ာက္ထားခ်က္
Then Brahma Sahampati, having arranged his upper robe over one shoulder, having stooped his right knee to the ground, having saluted the Lord with joined palms, spoke thus to the Lord: “Lord, let the Lord teach dhamma, let the Well-farer teach dhamma; there are beings with little dust in their eyes who, not hearing dhamma, are decaying, (but if) they are learners of dhmma, they will grow.”

ဥပကႏွင့္ဘုရားရွင္ေတြ႔ဆံုရာဌာန
Upaka, a Naked Ascetic, saw the Lord going along the highroad between Gaya and the (Tree of) Awakening; seeing him, he spoke thus to the Lord.

ဘုရားရွင္မွန္းမသိေသာ ဥပက၏ေမးျမန္းခ်က္
“Your reverence, your sense-organs are quite pure, your complexion very bright, very clear. On account of whom have you, your reverence, gone forth, or who is your teacher, or whose dhamma do you profess?”



ဘုရားရွင္သည္ မိမိကိုယ္ကုိဘုရားဟု၀န္ခံ
သဗၺာဘိဘူ ၊ ပ ၊ စသည္
Victorious over all, --- In a world that’s blind become.”

ပဥၥ၀ဂၢီတုိ႔အား ယံုၾကည္ေအာင္ေျပာဆိုပံု
“Do not call, monks, by named Avuso, I am a perfected one, a fully awakened one. Give ear, monks, the deathless has been found; I instruct, I teach dhamma. Going along in accordance with what has been enjoined, having soon realized here and now by your own super-knowledge that supreme goal of the Brahama-faring for the sake of which young men of family rightly go forth from home into homelessness, you will abide in it.”

မမွီ၀ဲထုိက္ေသာ အစြန္းတရားႏွစ္ပါး
(ကာမသုခလႅိကာႏုေယာဂ)
That which is, among sense-pleasures, addiction to attractive sense-pleasures, low, of the villager, of the average man, unariyan, not connected with the goal;
(အတၱကိလမထာႏုေယာဂ) and that which is addiction to self-torment, ill, unariyan, not connected with the goal.

မဇၥ်ိမပဋိပဒါလမ္းစဥ္၏စြမ္းရည္ႏွင့္က်င့္သံုးကရႏုိင္ေသာအက်ိဳးမ်ား
There is a middle course, fully awakened to by the Truthfinder, making for vision, making for knowledge, which conduces to calming, to super-knowledge, to awakening, to nibana.မဂၢင္(၈)ပါးကား-right view, ။ u ။ right concentration.
အရွင္ပညာသီရိ



Back to top Go down
 
၀ိယနပိဋက၊ မဟာခႏၶကအဖြင့္ေကာက္ႏုတ္ခ်က္မ်ား
Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
ESSENCE OF DHAMMA :: DHAMMA-ESSENCE :: GENERAL-
Jump to: